Événement passé

Pour découvrir l'intégralité de la programmation, cliquez ici : PROGRAMME EN FRANÇAIS / PROGRAMME EN ARABE.

Réservez dès maintenant vos places pour certains événements à capacité limitée via notre BILLETTERIE EN LIGNE !

 

1) Lecture sur scène par Wajdi Mouawad

Lundi 24 octobre à 19h30, Salle Montaigne de l’Institut français du Liban, Beyrouth

Dans le cadre de Beyrouth Livres 2022, l’Institut français du Liban accueillera le comédien, auteur et metteur en scène Wajdi Mouawad. Il montera sur scène, accompagné de comédiens, afin de lire des extraits de sa dernière pièce, Mère, à paraître en septembre 2022 aux éditions Actes Sud. Wajdi Mouawad est né au Liban en 1968, pays qu’il a fui à l’âge de dix ans pour s’installer en France. Il est aujourd’hui directeur du théâtre de la Colline et ses oeuvres sont traduites dans le monde entier.

2) Rencontres avec les membres de l’Académie Goncourt

Mercredi 26 octobre à 11h, Bibliothèque des sciences humaines de l’Université Saint-Joseph,

Avec Eric-Emmanuel Schmittet Camille Laurens

Mercredi 26 octobre à 18h, Amphithéâtre du Musée Sursock
À l’occasion de la première édition du festival Beyrouth Livres, les membres de l’Académie Goncourt nous font l’honneur de leur présence à Beyrouth, signal fort de leur soutien au Liban. Les membres de ce prestigieux prix rencon- treront le public le temps d’un échange à l’emblématique musée Sursock. Suivi d’une vente d’ouvrages des membres de l’Académie Goncourt.

3) Trois grands ateliers de dessin

Avec Serge Bloch : Lundi 24 octobre de 15H30 à 17H, Salle Montaigne de l’Institut français du Liban

Serge Bloch invite petits et grands à découvrir ses techniques d’illustration et à apprendre avec lui les bases du dessin tout en l’écoutant raconter son parcours. Il est l’auteur de nombreux albums jeunesse dont la série Max et Lili, L’école de Léon ou encore Moi j’attends.

Avec Dorothée de Monfreid : Samedi 29 octobre à 14h, sur le campus de l’Institut français du Liban à Beyrouth
Dorothée de Monfreid invite petits et grands à découvrir ses techniques d’illustration et à apprendre avec elle les bases du dessin tout en l’écoutant raconter son parcours. Elle est l’auteur de nom- breux albums jeunesse comme Les Petits Philosophes, Dodo et Je mangerais bien un enfant.

Avec Marc Boutavant : Dimanche 30 octobre à 14h, sur le campus de l’Institut français du Liban à Beyrouth
Marc Boutavant invite petits et grands à découvrir ses techniques d’illustration et à apprendre avec lui les bases du dessin tout en l’écoutant raconter son parcours. Il est l’auteur de nombreux albums jeunesse comme les séries Ariol et Chien Pourri.

4) Projection du film « Le Pharaon, Le Sauvage et la Princesse » avec Michel Ocelot

Samedi 29 octobre à 11h, Salle Montaigne de l’Institut français du Liban à Beyrouth

Michel Ocelot présente son nouveau film d’animation, Le Pharaon, le Sauvage et la Princesse. Ce film d’animation est construit autour de trois contes d’horizons très différents : l’histoire d’un pharaon d’ancienne Egypte, d’un « sauvage » de l’Europe du Moyen-âge et d’une princesse du XIXe siècle aux inspirations Ottomanes. Chaque conte utilise des techniques d’animation différentes, transportant le spectateur dans 3 univers enchantés. Par cette projection, l’Institut français du Liban entend rendre hommage à l’animation française tout en faisant redécouvrir au public libanais le travail d’un réalisateur reconnu comme Michel Ocelot.

5) Grand concert de la tournée On/Off de Bachar Mar Khalifé

Samedi 29 octobre, de 20h30 à 22h, Grande scène de l’Institut français du Liban à Beyrouth

Venez écouter le compositeur, chanteur,pianiste et multi-instrumentiste libanais Bachar Mar Khalifé lors d’un concert inédit sur la grande scène de l’Institut français du Liban. Ce concert a été pensé dans le cadre de la tournée On/Off qu’il effectue actuellement pour présenter son dernier album. Ce cinquième album, On/Off, Bachar Mar-Khalifé a voulu l’enregistrer dans son pays natal, le Liban. Plus exactement dans le salon de la demeure familiale, une maison en pierre, isolée dans les montagnes du nord de Beyrouth. Durant 15 jours, Bachar accueille, façonne et célèbre l’urgence d’une création brute. L’enregistrement a lieu en décembre 2019, au rythme des contestations populaires qui ébranlent le Liban. A sa manière, Bachar y contribue - l’émotion est à fleur de peau, le dépouillement de sa musique fait écho à la situation du pays. Dans la maison, l’électricité coupe 2 fois par jour (on/off). La nuit, glaciale et hostile, est bercée par les cris des hyènes; le jour, on est frappé par la sérénité qui émane du chant des oiseaux, et de la lumière du soleil qui s’introduit toujours différemment à travers les vitres… Cette dualité constante devient une source d’inspiration pour Bachar, obsédé par cet environnement rustique qui exacerbe les sens. L’album comporte 11 titres, écrits et composés sur place, ainsi qu’un duo enregistré en 2017 avec Christophe Jnoun (inédit à ce jour).

6) Quart d’heure de lecture national

Le 24 octobre à 11H15, dans tout le Liban

Pour manifester leur attachement au livre, et sensibiliser tous les Libanais à l'importance de la lecture, l'Institut français du Liban et le Centre National du Livre lancent un « quart d'heure de lecture national » dans tout le Liban, le lundi 24 Octobre 2022 à 11h15. Ce jour-là à 11h15, vous êtes tous et toutes invité.es, quand vous le pouvez, à cesser toute activité et lire quelques pages d'un livre de votre choix pendant quinze minutes. Que vous soyez lecteurs occasionnels, habituels ou inconditionnels, le quart d'heure de lecture a pour but de remettre la lecture au cœur de votre quotidien, en vous donnant envie de lire 15 minutes par jour. Les écoles, les entreprises, les administrations et les associations sont associées au projet pour mobiliser le plus grand nombre de personnes possible et faire de cet évènement un moment de cohésion nationale autour de la lecture. Le but ultime de cette opération est de permettre de généraliser le « quart d'heure de lecture » tout au long de l'année.

7) Proclamation du Choix Goncourt de l’Orient

Beyrouth Dimanche 30 octobre à 15h30, Grande scène de l’Institut français du Liban à Beyrouth

La proclamation du prix littéraire de la jeunesse étudiante du Moyen-Orient « Le Choix Goncourt de l’Orient » se tiendra le 30 octobre sous le parrainage de l’Académie Goncourt et
en présence de Clara Dupont-Monod, lauréate du Choix Goncourt de l’Orient 2021 pour S’adapter, et d’Olivier Rolin, écrivain récompensé par plusieurs prix littéraires. Organisée par l’Agence universitaire de la Francophonie Moyen-Orient en partenariat avec l’Institut français du Liban et les Instituts français d’Iran, d’Irak, des Territoires palestiniens et de Jordanie, 34
universités issues de 12 pays du Moyen-Orient (Arabie Saoudite, Chypre, Djibouti, Égypte, Émirats arabes unis, Irak, Iran, Jordanie, Liban, Palestine, Soudan, Yémen) prendront part au jury présidé par l’écrivaine libanaise Salma Kojok. En amont des délibérations et de la proclamation du prix, seront organisées plusieurs rencontres littéraires avec des auteurs francophones auxquelles les étudiants du Liban et de la région seront invités à participer, ainsi que le grand public.

8) Itinéraire littéraire à Gemmayze

Samedi 22 octobre de 16h à 18h, Quartier de Gemmayze, Beyrouth

L’Agenda Culturel présentera, en collaboration avec l’Institut français du Liban, un “Itinéraire Littéraire” au fil des quartiers de Gemmayzé et Mar Mikhaël. Plus de 20 auteurs et autrices signeront leurs ouvrages dans une quinzaine de lieux, dont des galeries d’art et des demeures anciennes au cachet beyrouthin. Le public pourra se rendre d’un lieu à un autre pour rencontrer les auteurs, se faire dédicacer un livre, visiter les expositions en cours et découvrir les demeures traditionnelles

9) « Littérature et féminisme » par le Parlement des Écrivaines Francophones

Jeudi 27 octobre, de 10h à 14H40, Théâtre Gulbenkian, Lebanese American University

En partenariat avec le Parlement des Écrivaines Francophones, la Lebanese American University vous invite à ungrand évènement pour réfléchir aux liens existants entre féminisme et littérature.
Traduction simultanée vers l’anglais.

10) « Qu’est-ce-que traduire » avec Barbara Cassin et Souleymane Bachir Diagne

Jeudi 27 octobre de 17h30 à 20h, Metro Al Madina, Beyrouth

Qu’est-ce que traduire ? Cette question se pose avec une acuité particulière au Liban où l’arabe voisine fréquemment avec le français et l’anglais. Au cours de deux tables-rondes elles-mêmes multilingues, de grands penseurs de la traduction, tels que Barbara Cassin et Souleymane Bachir Diagne, aborderont quelques-uns des enjeux qui se cachent derrière l’acte de traduire : la traduction est-elle un dialogue entre les langues ou la domination d’une langue sur l’autre ? Vivre en traducteur, est-ce prôner l’existence d’un universalisme qui permettrait une communication univoque et parfaite, ou créer un entre-deux langues qui soit un véritable lieu d’échange ? Dans cet entre-deux, quelle est la place de la création dans la traduction, et dans quelles conditions cette création devient-elle « trahison » ? Proposé par l’Institut français du Proche-Orient.